Hoppa yfir valmynd

Hugtakasafn þýðingamiðstöðvar utanríkisráðuneytisins

Leitarorð Leitartungumál
Nánari leit  |  Fletting sviða

Hugtakasafn : Eitt hugtak
ÍSLENSKA
samþykkja einróma
ENSKA
adopt unanimously
Svið
lagamál
Dæmi
[is] Breytingar á samningnum eða þeim reglum sem gilda um framkvæmd hans, sem fjallað er um samkvæmt ákvæðum málsgreinarinnar hér að framan, skulu öðlast gildi fyrst eftir að þeir samningsaðilar, sem eiga málsvara á ráðstefnunni, hafa samþykkt þær einróma og sérhver samningsaðili hefur staðfest þær.

[en] Amendments to the Convention or to the Regulations for its execution, dealt with under the provisions of the preceding paragraph, shall enter into force only after they have been unanimously adopted by the High Contracting Parties represented at the Conference and accepted by each of the High Contracting Parties.

Rit
[is] Samningur um vernd menningareigna komi til vopnaðra átaka, ásamt reglum um framkvæmd samningsins frá 1954

[en] Convention for the Protection of Cultural Property in the Event of Armed Conflict with Regulations for the Execution of the Convention 1954

Skjal nr.
UÞM2015120047
Athugasemd
Var áður þýtt sem ,samhljóða´ en breytt 2013 í samráði við lögfr. hjá þýðingamiðstöð og í tilefni af þýðingu Lissabonsáttmála. Talið er nauðsynlegt að gera greinarmun á ,einróma samþykki´ (e. unanimity) og ,samhljóða samþykki´ (e. consensus).

Önnur málfræði
sagnliður

Var efnið hjálplegt?Nei
Takk fyrir

Ábendingin verður notuð til að bæta gæði þjónustu og upplýsinga á vef Stjórnarráðsins. Hikaðu ekki við að hafa samband ef þig vantar aðstoð.

Af hverju ekki?

Hafa samband

Ábending / fyrirspurn
Ruslvörn
Vinsamlegast svaraðu í tölustöfum

Vefurinn notar vefkökur til að bæta upplifun notenda og greina umferð um vefinn. Lesa meira